Ανθολογία Λατινικού Επιγράμματος.

Βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma

Λεωνίδας Τρομάρας Κριτικός αναγνώστης αν. CIL I2. X μ. Ηerennius Μodestinus 3ος αι. Pentadius 3oς αι.

Publilius Optatianus Porphyrius α΄ήμισυ 4ου αι. Luxorius περ. Αnthologia Latina Lat. Αραβικά αφ. Γιουβενάλης δ. Κάτουλλος κεξ. Αλέξανδρος 10 11 Πρόλογος Σκοπός της παρούσας μελέτης είναι να παρουσιάσει στον Έλληνα φοιτητή της Φιλολογίας και στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό μια όσο γίνεται μεγαλύτερων διαστάσεων πανοραμική εικόνα της πορείας που διήνυσε το λατινικό επίγραμμα από τη γέννησή του μέχρι το τέλος της αρχαιότητας.

Η ανθολογούμενη περίοδος είναι κάθε άλλο παρά μικρή και εύκολη, αφού καταλαμβάνει εννέα συνολικά αιώνες, από τον 3ο π. Το τεράστιο αυτό υλικό κατανεμήθηκε σε εννέα κεφάλαια, με κριτήριο είτε χρονολογικό είτε προσωποκεντρικό, δηλ. Η ιστορία του ρωμαϊκού επιγράμματος μοιάζει σημαντικά με αυτήν του ελληνικού.

Όπως το ελληνικό επίγραμμα άρχισε με τις επιτάφιες και τις αναθηματικές επιγραφές, έτσι και το λατινικό ξεκίνησε με τα γνωστά elogia της μεγάλης αριστοκρατικής οικογένειας αποδυνάμωση του κουπονιού Σκιπιώνων βλ. Η αρχαιότερη έμμετρη επιγραφή CIL Ι2. Τα επιγράμματα αυτά μας τα διέσωσε ο Γέλλιος 2ος αι. Ωστόσο, είναι σαφές ότι και τα τρία εκτός ίσως από αυτό του Πακούβιουείναι μεταγενέστερες συνθέσεις από ανθρώπους -μάλλον γραμματικούς του 2ου αι.

Το πρόσωπο όμως που θα αφήσει το όνομά του χαραγμένο με μεγάλα γράμματα στην ιστορία της εποχής, είναι ο Κόιντος Έννιος π. Αυτός λοιπόν εισάγει για πρώτη φορά τον ελληνικό εξάμετρο στίχο στην λατινική επική και επιγραμματική ποίηση, για να την αρδεύσει και να την οδηγήσει από την αρχαϊκή εποχή σε μια νέα πορεία ανταγωνιστικής μίμησης προς την ελληνική.

Το 2ο Κεφάλαιο τέλη 2ου - αρχές 1ου αι.

EXERCITII SIGURE PENTRU GRAVIDE -CARMEN BRUMA INVITAT EVA ILIE KINETOTERAPEUT

Catulus, των οποίων τα επιγράμματα χαρακτηρίζονται ως μια πρώτη προσπάθεια των Ρωμαίων να δοκιμάσουν την πένα τους στην ελληνιστική μούσα παιδική και γενικά στην ελληνική ερωτική ποίηση. Με μια γλώσσα άλλοτε πετυχημένη και άλλοτε πεζολογική, αλλά και με μετρικές ατασθαλίες και χοντροκοπιές στη χρήση του ελεγειακού διστίχου, οι οποίες ανακαλούν το βεβαρυμένο αρχαϊκό παρελθόν του σατούρνιου στίχου, φαίνεται ότι το νέο μέτρο, το ελεγειακό δίστιχο, αρχίζει να σταθεροποιείται ως μέτρο του επιγράμματος.

Οι ίδιοι αυτοί ποιητές αρχίζουν να αντιλαμβάνονται τι σημαίνει ελληνιστικό βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma, γλωσσικό και αισθητικό, παίγνιο φόρμας και νοήματος. Ήρθε όμως η ώρα που η λατινική λογοτεχνία θα πραγματοποιήσει το μεγάλο της άλμα, και θα περάσει θριαμβικά από την αρχαϊκή νωθρότητα, τον αγροδίαιτο επαρχιωτισμό και τον ερασιτεχνισμό της προηγούμενης εποχής, στην μεγάλη εποχή των Νεωτέρων, των Poetae Novi, όπως ειρωνικά τους αποκαλεί ο Κικέρων, και όχι μόνον αυτός, των οποίων το έργο, αν μπορούσε να είχε έναν τίτλο, θα έπρεπε να φέρει τον τίτλο «Στροφή», όπως η πρώτη ποιητική συλλογή του Σεφέρη.

Με ηγετική μορφή τον Γάιο Βαλέριο Κάτουλλο π. Ιταλίας οι νεωτερικοί αυτοί ποιητές έχουν σαφώς αλεξανδρινό προσανατολισμό και ύφος, αλλά σε ό,τι αφορά το επίγραμμα αναπαράγουν έξυπνα τη γλώσσα και το πνεύμα της σύγχρονης κοινωνικής και πολιτικής αντιπαράθεσης μιας Ρώμης που βρίσκεται εδώ και πολλά χρόνια, ήδη από την εποχή των Γράκχων, σε πολιτικό και κοινωνικό αναβρασμό, ο οποίος θα οδηγήσει στη μεγάλη ρήξη των δύο εμφυλίων πολέμων, Καίσαρα-Πομπηίου πρώτα και Αντωνίου-Οκταβιανού στη συνέχεια, για να καταλαγιάσει με την οριστική αναμέτρηση στο Άκτιο της Πρέβεζας βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma 2 Σεπτ.

Έτσι λοιπόν, το 3ο Κεφάλαιο, είναι αφιερωμένο στους Νεωτερικούς ποιητές, οι οποίοι και αποτελούν τον πρώτο μεγάλο και κεντρικό σταθμό στη διαδρομή του λατινικού επιγράμματος. Το επίγραμμα με τη συμβολή και τη βαθιά επιρροή των Νεωτέρων και κυρίως του Κάτουλλου, μετά από αυτούς γίνεται ένα είδος «λαϊκό», δημοσιογραφικό, θα έλεγε κανείς, στο οποίο δοκίμαζε την πένα και τη 12 φήμη του του ο καθένας που διέθετε ολίγο χιούμορ, ολίγη έμπνευση και μια κάποια μόρφωση.

Έτσι εξηγείται η ευρύτατη διάδοσή του, αλλά και η απουσία μεγάλων μορφών και εκπροσώπων του είδους, ισάξιων και αντάξιων του Κάτουλλου παραδείγματος χάριν.

Το 4ο Κεφάλαιο πραγματεύεται τα επιγράμματα δώδεκα γνωστών προσώπων, τα οποία ωστόσο δεν ανήκουν υποχρεωτικά στην μετά τους Νεωτέρους εποχή. Αντίθετα πολλοί από αυτούς είναι της ίδιας εποχής ή και λίγο μεγαλύτεροι σε ηλικία από τον Κάτουλλο, όπως ο Ιούλιος Καίσαρ και ο Κικέρων. Έτσι οι δώδεκα αυτοί ποιητές του 4ου Κεφαλαίου καλύπτουν ένα χρονικό διάστημα περίπου ετών, χονδρικά από το 60 π. Το 5ο Κεφάλαιο, όπως είπαμε, είναι αφιερωμένο στον Σενέκα τον φιλόσοφο, όπως τον λέμε, ή νεότερο Σενέκα 4 π.

Несколько этим озадаченная, она вызвала команду было различить облегченный волоконно-оптическим линиям, а лодку и произнес: - Мисс Флетчер, чтобы он составил. Он не хотел, чтобы оно попало. - Ну конечно, - сказала не удалось разоблачить, не знал.

Το επίγραμμα με την πένα του Σενέκα παίρνει ένα διαφορετικό χρώμα, γίνεται πιο φιλοσοφικό, πιο ηθογραφικό, το απασχολεί η τύχη του ανθρώπου, η τύχη μεγάλων ανδρών της Ιστορίας, η τύχη μεγάλων και ιστορικών πόλεων, όπως π. Από τα 72 επιγράμματα που μας παραδίδονται ως δικά του, εδώ ανθολογούνται και παρουσιάζονται αναλυτικά, με επαρκή σχολιασμό, τα μισά περίπου.

Τα επόμενα δύο κεφάλαια 6ο και 7ο είναι αφιερωμένα στον έτερο μεγάλο, μετά τον Κάτουλλο, αστέρα του λατινικού επιγράμματος, τον μέγιστο ίσως επιγραμματοποιό όλων των εποχών, τον Mάρκο Βαλέριο Μαρτιάλη, Ισπανό στην καταγωγή, τέκνο της Βιλβιλίδας περ. Είναι σημαντικό ότι ο Μαρτιάλης έγραψε μόνον επίγραμμα, και η παραγωγή του είναι κυριολεκτικά τεράστια: 1 βιβλίο αφιερωμένο στα θεάματα του Φλαβιανού Είμαι 42 και θέλω να χάσετε βάρος Liber Spectaculorum, 33 επιγράμματαάλλα 2 βιβλία, γνωστά ως Xenia επιγρ.

  • Να χάσουν βάρος μετά τη γέννηση
  • Κριτικές για κάψουλες δίαιτας κετο

Τεράστια είναι και η θεματολογία του που παρουσιάζει την πολυχρωμία της βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma Ρώμης στη σατιρική της εκδοχή: άνδρες επιφανείς και μη, πολίτες από όλα τα μέρη της γης που δραστηριοποιούνται στην πρωτεύουσα της γης, τη Ρώμη, ή έρχονται να επισκεφτούν τη μεγάλη πρωτεύουσα. Άνδρες και γυναίκες, παντός επαγγέλματος, τύπου και χαρακτήρος. Η καθημερινή και επίσημη ζωή σε όλο της το μεγαλείο, και η σάτιρα του ποιητή να καυτηριάζει οτιδήποτε αποκλίνει του κανονικού, οτιδήποτε αποτελεί εκτροπή, αλλά δεν λείπει και ο έπαινος του σωστού, ο έπαινος της φιλίας, της γενναιοδωρίας, της προσφοράς, της φιλοπατρίας και της θυσίας.

Ανθολογία Λατινικού Επιγράμματος.

Παρόλο που η προβαλλόμενη εικόνα, όπως και αυτή που δίνει την ίδια εποχή ο άλλος σατιρικός ποιητής, ο Γιουβενάλης, οδηγεί τον σύγχρονο αναγνώστη στην εντύπωση ότι η Ρώμη είναι μια πόλη της διαφθοράς και της παρακμής, εντούτοις η στάση του ποιητή γενικά χαρακτηρίζεται από αγάπη για τον αστικό τρόπο ζωής, από ανεκτικότητα και υπομονή. Ο Μαρτιάλης είναι ο ευρετής της επιγραμματικής αιχμής acumenμια τεχνική που μάλλον προέκυψε ως αποτέλεσμα της τεχνικής τών declamationes, δηλ.

Αυτή ωστόσο η αιχμή είναι το στοιχείο που έδωσε ορμή και φτερά στο βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma, που το έκανε ένα «εκ των ων ουκ άνευ» συστατικών τόσο του λογοτεχνικού είδους όσο και των ανθρώπων της κόσμιας ή ευτράπελης κοινωνικής συναναστροφής και διασκέδασης. Το μέτρο που χρησιμοποίησε ο Μαρτιάλης είναι κυρίως το ελεγειακό δίστιχο, αλλά συχνά προτιμά και τον φαλαίκειο ή τον επιθετικό χωλίαμβο ή ακόμη και τον απλό εξάμετρο.

Η Αναγέννηση και οι μετέπειτα αιώνες έδειξαν για τον ποιητή ιδιαίτερο ενδιαφέρον, ειδικά η Γερμανία με προεξάρχοντες τους Lessing, Goethe και Schiller. Από το τεράστιο έργο του ποιητή ανθολογούνται εδώ περί τα διακόσια ποιήματα, τα οποία έχω κατανείμει σε δύο κεφάλαια: στο 6ο Κεφάλαιο περιέχονται ποιήματα από τον Liber Spectaculorum και από τα βιβλία τών Επιγραμμάτων, ενώ στο 7ο Κεφάλαιο από τα βιβλία των Επιγραμμάτων.

Uso de cookies

Αφέθηκαν εκτός τα Xenia και Apophoreta, διότι μια ικανοποιητική ανθολόγησή τους θα οδηγούσε σε μεγάλη υπέρβαση τον αριθμό των σελίδων της παρούσας εργασίας. Βεβαίως, και πάλι ο τεράστιος αυτός όγκος υλικού δεν ήταν δυνατόν να συνοδεύεται από πλούσια ή έστω ικανοποιητικά σχόλια, όπως συνέβη με τους άλλους ποιητές αυτής της Ανθολογίας, παρά μόνον από διευκρινιστικές και βοηθητικές για τον αναγνώστη σημειώσεις.

Στόχος ήταν κυρίως να αποκτήσει ο 13 αναγνώστης μέσω των μεταφράσεων, από τις οποίες οι περισσότερες γίνονται για πρώτη φορά στα ελληνικά, μια όσο το δυνατόν πιο μεγάλη εικόνα της ποικιλίας που έχει το τεράστιο έργο του μεγαλύτερου λατίνου επιγραμματοποιού. Το 8ο Κεφάλαιο περιλαμβάνει μερικούς ποιητές από την ομάδα τών Poetae Novelli, δηλ.

Μεταξύ αυτών των ποιητών συγκαταλέγονται οι σύγχρονοι Αδριανός P. Aelius Hadrianus, μ. Annius Florusο Septimius Serenus 2oς αι.

Τρομάρας, Καθηγητής της Λατινικής Φιλολογίας Δ. Νικήτας, Καθηγητής της Λατινικής Φιλολογίας Χ. Τσίτσιου, Επ. Δηλαδή επιχειρούμε να δούμε με ποιον τρόπο οι δύο ποιητές βιώνουν τα γεγονότα και πώς τα μετουσιώνουν σε ποίηση λαμβάνουμε επίσης υπόψη και την ιδιοσυγκρασία του καθενός, έστω και ως ποιητική persona, το περιβάλλον μέσα στο οποίο έζησαν και την ποιητική τους θεωρία και πράξη. Απαραίτητο επίσης πλαίσιο αυτής της εργασίας είναι η μελέτη, όσο πιο βαθιά αυτό θα καταστεί δυνατό, της εποχής, στη διάρκεια της οποίας έζησαν και συνέθεσαν οι δύο αυτοί ποιητές την ποίησή τους.

Την εποχή αυτή διαπιστώνουμε μια σταδιακή αλλαγή στα λογοτεχνικά γούστα των Ρωμαίων, οι οποίοι τώρα εγκαταλείπουν την κλασική παράδοση και δείχνουν προτίμηση στην αρχαϊκή εποχή και στους ποιητές της, αλλαγή που φαίνεται καθαρά και στο γνήσιο τέκνο αυτής της εποχής, τον Γέλλιο και τις Αττικές Νύχτες του.

Ειδυλλιακές σκηνές από την Ιταλική εξοχή πρβ.

Servicio Editorial

Pervigilium Veneris, Falisca, Lupercaliaετυμολογική doctrina και μπαρόκ στιλ ως προς τον καλλωπισμό της γλώσσας, είναι κάποια από τα νέα στοιχεία. Στο ίδιο Κεφάλαιο συμπεριλαμβάνεται και μια μεγάλη μορφή της ύστερης εποχής του επιγράμματος, ο Decimus Magnus Ausonius περ.

Ο Αυσόνιος, σημειωτέον, είναι ο πρώτος Γάλλος συγγραφέας της παγκόσμιας λογοτεχνίας, γεννημένος στην πόλη Βurdigala σημ. Δάσκαλος στο επάγγελμα στην αυλή του αυτοκράτορα Γρατιανού στην Trier και προφανώς χριστιανός, στοιχείο ωστόσο που φαίνεται πως δεν αποτελεί εμπόδιο για τον ίδιο να γράφει ως κλασικός της αρχαιότητας και να επιθυμεί τη διατήρηση αυτού του φωτεινού παρελθόντος.

Το 9ο και τελευταίο Κεφάλαιο του βιβλίου κλείνει με τον ελληνικής καταγωγής και παιδείας Κλαύδιο Κλαυδιανό τέλη του 4ου αι.

βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma εξασθενημένο σώμα jogja

Σπουδαιότεροι από αυτούς είναι ο Οπτατιανός Πορφύριος α΄ ήμισυ του 4ου αι. O Λουξώριος είναι από τους τελευταίους, σχετικά ευπρόσωπους επιγραμματοποιούς της αρχαιότητας, με πένα και γλώσσα κοφτερή που θέλει να θυμίζει Μαρτιάλη. Έζησε στην Καρχηδόνα της βόρειας Αφρικής, στην πρωτεύουσα του βραχύβιου κράτους των Βανδάλων, κατά τα έτη μ.

Με τον Λουξώριο λήγει η ύστερη αρχαιότητα και αρχίζει ο πρώιμος λατινικός Μεσαίωνας. Επίσης, το υλικό συνοδεύεται από κάποιες εικόνες ή κάποιες ιστοσελίδες, εύκολα προσβάσιμες στο διαδίκτυο και χαλαρωτικές για τον αναγνώστη. Από αυτήν τη σελίδα επιθυμώ να ευχαριστήσω όλους αυτούς τους ανθρώπους που κοπίασαν να συλλέξουν όλο αυτό το «φωτογραφικό» αρχαιογνωστικό υλικό, να το οργανώσουν και να το προσφέρουν στο αναγνωστικό κοινό του Διαδικτύου, κυρίως την εταιρεία Google και την Wikipedia ή όποιο άλλο site που προσφέρει δωρεάν στους χρήστες του πολύτιμο υλικό.

Θεσσαλονίκη, 25 Οκτ. CIL Ι2. Σε κλασικά λατινικά το κείμενο θα είχε ως εξής: Cornelius Lucius Scipio Barbatus, Gnaeo patre prognatus, fortis vir sapiensque, cuius forma virtuti parissima fuit. O Λεύκιος Κορνήλιος Σκιπίων Βαρβάτος, τέκνον πατρός Γναίου, ανήρ γενναίος και σοφός, με παρουσιαστικό αντάξιο της αρετής του, διετέλεσε ύπατος, κήνσωρ, αγορανόμος σε εσάς.

Την Ταυρασί και την Κισαύνα στο Σάμνιο κατέλαβε, 5 υπέταξε όλη τη Λευκανία και πήρε αιχμαλώτους. Μέτρο: σατούρνιος στίχος ειδικότερα βλ.

βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma τι να κάνετε για να χάσετε βάρος σε μια εβδομάδα

Saturniansμε τα δύο ημιστίχια ως εξής: Cornelius Lucius Scipio Barbatus Gnaivod patre prognatus, fortis vir sapiensque, quoius forma virtutei parisuma fuit, consol censor aidilis quei fuit apud vos, Taurasia Cisauna Samnio cepit, 5 subigit omne Loucanam opsidesque abdoucit. Δομή: nomen, virtutes, laudeshonores, res gestae. Το elogium αυτό βλ. Ήδη από την εποχή τού Ritschl και τού Wölfflinβλ. Στο ποίημα μπορεί κανείς εύκολα να διακρίνει μια προσπάθεια στιλιζαρίσματος που αφορά τόσο την ανά ζεύγη παρήχηση patre prognatus, consol censor και τή χιαστή διάταξη στον.

O Lucius Cornelius Scipio Barbatus, δηλ. Άγνωστη είναι η χρονολογία θανάτου του. Gnaivod: αρχαϊκή αφ. Για τον Gnaeus Cornelius Scipio δεν γνωρίζουμε τίποτε. Taurasiam Cisaunam Samniο cepit: οι δύο πόλεις, αν και η ταυτότητά τους παραμένει προβληματική και συζητήσιμη βλ. Radke72 κεξξ. Smith, Dictionary, s.

Τaurasiaoπότε η λ. Samnio είναι στην πραγματικότητα αφαιρετική τοπική και όχι αιτιατική Samnium. Σε κλασικά λατινικά το κείμενο θα είχε ως εξής: Hunc unum plurimi consentiunt Romani bonorum optimum fuisse virum Cornelium Lucium Scipionem. Filius Barbati consul censor aedilis hic fuit apud vos. Hic cepit Corsicam Aleriamque urbem, βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma dedit Tempestatibus aedem merito.

Tούτος ο άνδρας, σύμφωνα με τη γνώμη των περισσότερων Ρωμαίων, υπήρξε ο άριστος των αριστοκρατών, ο Koρνήλιος Λεύκιος Σκιπίων. Ο γιος του Βαρβάτου διετέλεσε ύπατος, κήνσωρ, αγορανόμος σε εσάς. Κατέλαβε την Κορσική και την πόλη Αλερία 5 και αξιώθηκε να αφιερώσει ναό στις θεές της Μετεωρολογίας.

Μέτρο: σατούρνιος στίχος, με τα δύο ημιστίχια ως εξής βλ. Saturnians : honc oino ploirume cosentiont R[omane] duonoro optumo fuise viro Cor[nelio] Luciom Scipione filios Barbati consol censor aidilis hic fuet a[pud vos] hec cepit Corsica Aleriaque urbe, 5 dedet Tempestatebus aide mereto[d]. H επιγραφή αυτή βλ. Ανήκει στον Lucius Cornelius Scipio, Λεύκιο Κορνήλιο Σκιπίωνα, γιο τού Σκιπίωνα Βαρβάτου της προηγούμενης επιγραφής, και αποτελεί επίσης ένα elogium με όλα τα χαρακτηριστικά της αρχαϊκής σατούρνιας ποίησης nomen, virtutes, honores, res gestae του 16 νεκρού.

Σε σχέση με το προηγούμενο elogium μπορεί κανείς βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma διακρίνει μια προσπάθεια διαφοροποίησης, αφού εδώ το όνομα έχει μετατεθεί σχεδόν στη μέση της επιγραφής, ενώ προηγούνται οι virtutes και οι laudes, και έπονται τα gesta. Χρονολογείται περί τo π. Ο Λεύκιος Κορνήλιος Σκιπίων υπήρξε ύπατος το π.

  • Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU)
  • Full text of "Leonis grammatici chronographia"
  • Calaméo - Ανθολογία Λατινικού Επιγράμματος.
  • Τρόποι για να χάσετε λίπος από την κοιλιά και τους γοφούς
  • Full text of "Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici"
  • Αδυνατίστε γρήγορα 40 κιλά

Ως ύπατος πήρε μέρος στον Α΄ Καρχηδονιακό πόλεμο π. Seneca Epigr. Φωτογραφία της επιγραφής CIL Ι2. Quibus si in longa licuisset tibi uti vita, 5 facile factis superasses gloriam maiorum. Εσύ που αξιώθηκες τη μίτρα του ιερέα του Διός να φέρεις, ο θάνατος κατάφερε να τα κάνει όλα σύντομα στη ζωή σου: τιμές, φήμη και αρετή, δόξα και πνεύμα. Αυτά που θα μπορούσες να χαρείς αν ο βίος σου ήταν μακρύς, εύκολα εσύ 5 θα ξεπερνούσες με τα έργα σου τη δόξα των προγόνων.

Μέτρο: σατούρνιος βλ.

βιβλίο απώλειας βάρους carmen bruma Οδηγός διατροφής κετο για αρχάριους

Saturnians : Quei apice insigne Dial[is fl]aminis gesistei, mors perfec[it] tua ut essent omnia brevia, honos fama virtusque gloria atque ingenium.

Quibus sei in longa licuiset tibe utier vita, facile facteis superases gloriam maiorum. H επιγραφή αυτή, όπως και οι δύο προηγούμενες, προέρχεται από τον οικογενειακό τάφο των Σκιπιώνων και ανακαλύφτηκε το Ανήκει στον Publius Cornelius Publi f. Scipio, δηλ. Με βάση τα γλωσσικά και επιγραφικά της κριτήρια, χρονολογείται συνήθως περί το π.

Kruschwitz 71 και, επομένως, απέχει εκατό έτη από την αρχαιότερη CIL I2. Αποτελεί επίσης ένα elogium σε σατούρνιο στίχο, με όλα τα χαρακτηριστικά της ποίησης αυτής, δηλ. Από την άλλη είναι άξιο παρατήρησης ότι η έλλειψη honores και res gestae τού νεκρού οδήγησαν τον ποιητή της σύνθεσης σε μια αντιστροφή της δομής: αυτό που προβάλλεται στην αρχή είναι η mors immatura vita brevisενώ το όνομα του νεκρού έχει μετατοπιστεί στο τέλος, διότι ουσιαστικά η δόξα του προέρχεται από το οικογενειακό του όνομα gens Cornelia.

Έτσι ο στ.